Fire Emblem: Rekka no Ken
(as "Fire Emblem")
ไฟร์เอมเบลม
บทสรุปเกม
WALKTHROUGH
Etymology and other languages
Fire Emblem: Rekka no Ken
CollapseNames, etymology and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology and notes |
English |
• Fire Emblem |
• As the series' first English release, the subtitle was initially omitted outside of Japan, likely seen as pointless in the face of no internationally released predecessors with which to confuse it. This is the title used in the game itself, and in nearly all localized material except Fire Emblem Heroes. |
English (unofficial) |
Fire Emblem: Blazing Sword |
The game was almost universally identified by the fandom by a translation of its Japanese name/subtitle, by its number in the series, instead of by its actual English title, in order to avoid confusion with the rest of the series. Occasionally, the game was referred to by its untranslated Japanese subtitle, "Rekka no Ken". |
Japanese |
ファイアーエムブレム 烈火の剣 |
Officially romanized as Fire Emblem: The Sword of Flame; literally "Fire Emblem: The Sword of Raging Fire". The title refers to Durandal, the legendary "Blazing Blade" wielded by Eliwood in the final chapter. |